重振旗鼓
chóng zhèn qí gǔ
比喻失败后重新组织力量,准备再干。
重操旧业
chóng cāo jiù yè
再次做以前的工作。
重整旗鼓
chóng zhěng qí gǔ
比喻失败后重新组织力量再干。
重整河山
chóng zhěng hé shān
比喻重新整顿国家,恢复秩序和繁荣。
重游故地
chóng yóu gù dì
再次访问曾经去过的地方。
重见天日
chóng jiàn tiān rì
比喻脱离黑暗,重新见到光明。
重蹈覆辙
chóng dǎo fù zhé
比喻不吸取教训,再次失败。
重返故地
chóng fǎn gù dì
再次回到以前去过的地方。
重重叠叠
chóng chóng dié dié
形容层次多,重复叠加。
铲除奸佞
chǎn chú jiān nìng
彻底清除奸邪谄媚的人。
铲除奸邪
chǎn chú jiān xié
彻底清除奸诈邪恶的人或事物。
铲除异己
chǎn chú yì jǐ
彻底清除与自己意见不同或敌对的人。
铲除毒害
chǎn chú dú hài
彻底清除有害的事物或影响。
铲除祸害
chǎn chú huò hài
彻底清除有害的事物或人。
锄强扶弱
chú qiáng fú ruò
铲除强暴,帮助弱小。
错上加错
cuò shàng jiā cuò
在错误的基础上再犯错误。
错失良机
cuò shī liáng jī
指失去了好的机会。
错综复杂
cuò zōng fù zá
形容事物或情况复杂,难以理清。
错落有致
cuò luò yǒu zhì
形容布局或排列参差不齐,但很有情趣。
错误百出
cuò wù bǎi chū
形容错误非常多。