成语详解
行将就木
xíng jiāng jiù mù
释义
行将:将要;就:接近;木:棺材。指人寿命已经不长,快要进棺材了。
出处
"晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。蒲城人欲战,重耳不可,曰:‘保君父之命而享其生禄,于是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。’遂奔狄。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。狄人伐廧咎如,获其二女:叔隗、季隗,纳诸公子。公子取季隗,生伯儵、叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:‘待我二十五年,不来而后嫁。’对曰:‘我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。’处狄十二年而行。"
—— 春秋·左丘明《左传·僖公二十三年》
晋国的公子重耳遇到危难时,晋国人到蒲城去攻打他。蒲城人想要迎战,重耳不同意,说:‘依靠君父的命令而享有养生的俸禄,因此才得到百姓的拥护。有了百姓的拥护却去对抗,没有比这更大的罪过了。我还是逃走吧。’于是逃到了狄国。跟随他的有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。狄国人攻打廧咎如,俘获了两个女子:叔隗和季隗,把她们送给了公子重耳。重耳娶了季隗,生了伯儵和叔刘;把叔隗嫁给了赵衰,生了赵盾。重耳将要到齐国去,对季隗说:‘等我二十五年,如果我不回来,你就改嫁吧。’季隗回答说:‘我已经二十五岁了,再过二十五年改嫁,那时就快要进棺材了。请让我等您吧。’重耳在狄国住了十二年才离开。
例句
他虽然年纪不大,但因为长期患病,已经行将就木了。
这位老人已经行将就木,家人都在为他准备后事。
提示
- 使用时要注意语境,多用于形容人即将去世的情况
分类
句法: 谓语
色彩: 中性
结构: 动宾式
标签

暂无相关内容
该成语暂未收录谜语或故事,我们会持续更新